那些你熟悉但叫不出名字的古典音乐名曲
《威风凛凛进行曲》 Pomp & Circumstance March No. 1
Pomp & Circumstance Marches 是英国作曲家爱德华·埃尔加的作品。Pomp and circumstance这个词组来自莎士比亚的悲剧《奥赛罗》,表示盛大的典礼。虽然是英国人所做,威风凛凛进行曲现在最长出现的场所确是美国的毕业典礼。
《查拉图斯特拉如是说》Also sprach Zarathustra
查拉图斯特拉即琐罗亚斯德(Zoroaster),古波斯先知,祆教创始人,祆教也称琐罗亚斯德教,或拜火教。
《查拉图斯特拉如是说》本是尼采的哲学作品,只是假托琐罗亚斯德之口。理查·斯特劳斯创作了这本书同名的交响诗。库布里克的《2001太空漫游》就采用了这个曲子作为开场。颇有开天辟地的感觉。
《行星组曲》The Planets
英国作曲家古斯塔夫·霍尔斯特的作品,七个乐章,对应太阳系的七个行星(八大行星去掉地球)。比较适合入门的是火星和木星。火星是战争使者,乐曲听起来就是战云密布的感觉。很多游戏的战争场景用的配乐听起来都跟火星有些神似。木星是欢乐使者,乐曲气势恢宏,一种举国欢庆的即视感。《木星》的部分段落被日本铁路JR用作车站发车音乐。
《布兰诗歌》Carmina Burana
不要被名字吓退,第一首曲子O Fortuna一响起来你一定会说:哦是这个曲子啊。
《裸体歌舞》Gymnopédies
又一个无比熟悉但叫不出名字的曲子。是法国作曲家和钢琴家埃里克·萨蒂创作的三首钢琴作品。Gymnopaedia是古代斯巴达的一个节日,庆祝形势就是...裸体歌舞。据说这个节日从公元前668年开始,庆祝斯巴达打败Thyrea。Gymnopaedia来自古希腊语的gymnos(“naked”)+ pais(“youth”)。Gymnopédies是它的法语形势。
《马赛曲》La Marseillaise / 《1812 序曲》 / 《两个掷弹兵》
《马赛曲》是法国国歌,但是意大利作曲家创作的,本不叫马赛曲,指示因为法国大革命期间,来自马赛的志愿军前赴巴黎支援杜乐丽起义时高唱此歌而得名。1795年它成了法国的国歌。
有趣的是,并不只是升法国国旗的时候你能听到马赛曲,在一些其他古典音乐中竟也有马赛曲的乱入。
如柴可夫斯基1880年创作的《1812序曲》,纪念的是1812年库图佐夫带领俄国人民击退拿破仑大军的入侵,赢得俄法战争的胜利。其中就有《马赛曲》的出现,代表战争初期法国的胜利。
舒曼的《两个掷弹兵》The Two Grenadiers,(学过小提琴的应该很熟悉,它出现在Suzuki第二册中),本是个钢琴和声乐作品,歌词来自Heinrich Heine的诗,描述的是两个法国士兵在法国战败后从俄罗斯前线返回法国途径德国。曲子前半段非常低沉,像是在哭泣;后半段画风一转,奏起了激昂的马赛曲,似乎又有了保家卫国的斗志。
《波莱罗舞曲》Boléro
拉威尔的Boléro太有名了。它并不是典型意义上的波莱罗舞曲。它的奇特之处在于,同样的节奏,同样的旋律,重复十几次,只靠配器的不同就能让你感觉到音乐的千变万化。这也是一个入门时了解各种乐器音色的很好的途径。
《花之二重唱》Flower duet
歌剧《拉克美》的一首二重唱咏叹调,一个女高音(soprano)和一个次女高音(mezzo-soprano)。《花之二重唱》经常被拿出来单独表演,也经常在电影和广告中使用。
拉克美 Lakmé 是梵语Lakshmi的法语形式,是印度的女神,中文翻译成吉祥天女或宝藏天女,通常被认为是毗湿奴(Viṣṇu)的妻子。
《牧区竞技》Rodeo / 《阿帕拉契亚的春天》Appalachian Spring
美国作曲家阿隆·科普兰Aaron Copland所做,非常具有辨识度的美国的音乐。其中的Hoe-Down常在各种活动和典礼中听到。
Aaron Copland还有个非常有名的作品Appalachian Spring。其中还能听到行星组曲里《木星》的旋律。还记得木星代表什么么?欢乐。
《蓝色狂想曲》Rhapsody in Blue
美国作曲家乔治·格什温的代表作。融合了古典乐和爵士乐。美联航的“主题曲”。
《舍赫拉查达》Scheherazade
一个很难读的名字,它的别名你肯定熟悉:一千零一夜,或天方夜谭。舍赫拉查达是女主角的名字。
俄国作曲家里姆斯基-科萨科夫Nicolai Rimsky-Korsakov的作品。