怎么说一群动物
量词算是中文的一个特色,所以从小我们就要学习正确的使用“一个”,“一只”,“一位”,“一坨”……美国的小朋友只需要用a
。
一个例外是说到“一群动物”,我们都说“一群”,而英语里随着动物的不同而不同,比如一群斑马a dazzle of zebras
, 一群长颈鹿叫a tower of giraffes
,一群狮子叫a pride of lions
.
鱼更麻烦一点点:a school
是一群同一种鱼,a shoal
指各种鱼虾混杂的一群。
一群海洋哺乳动物,比如鲸鱼,海豚,叫pod
。如果你了解软件,大概知道container,比较火的项目Docker的logo是个鲸鱼,而Kubernetes上一组container叫做一个pod。
其他常见的例子还有:
- 鲨鱼:shiver
- 熊:sleuth
- 水母:smack
- 火烈鸟:stand
- 眼镜蛇:quiver
- 猫头鹰:parliment
- 大象:parade
- 乌鸦:murder
- 豹:leap
- 蝴蝶:flutter
- 浣熊:gaze
- stingray: fever
- 猪:drift
- 狐猴:conspiracy
- 猫:clowder
- 老虎:ambush
动物以外的例子:一个飞机机队叫“flight”,比如a flight of 5 F-35s
。